Sunday, June 29, 2008

Washington/Jungfrau -11





It is now half the way to Jungfrau, and 10+5 km were added running on the National Mall in Washington. Hot, very hot.

And a discovery of a lucid view on the bilateral asymetry of love in the pages of On Chesil Beach of Ian McEwan.

Tuesday, June 24, 2008

El dia mas largo / Jungfrau -12

El dia mas largo con una cena lenta. El verano subito.

Y en el dia mas largo, carreras largas por las crestas del Vallon de Réchy, y alrededor de La Maya. Y todo con la participacion estelar de D-Dau - coéquipier cum laude.

Sunday, June 15, 2008

Hiver à Recife / Jungfrau -13

Aujourd'hui, il neigé à Lovegno. Ainsi, ce texte de Rufin, qui explique la vie sans hiver .....

"Depuis que j'étais au Brésil, l'attendais l'hiver.....Un matin, cependant, ma femme de ménage arriva, la mine grise, un méchant pull-over sur les épaules."Vous avez vu, me dit elle. C'est l'hiver!". Je me précipitai sur le balcon. L'air était toujours chaud et moite. Mais un vent inhabituel charriait une humidité végétale, venue des terres. Il faisait 28° au lieu des 33° habituels."

Sunday, June 08, 2008

One third down/ Jungfrau -14

250 k - so far so good - nothing hurting.

Friday, June 06, 2008

Walter, bifurcations, 42 years later

I was 6 years old when WR Wilson visited Oviedo. This was in many ways a turning point for several of us, one of those bifurcations, distinct bifurcations that determine to a large extent events over decades. In my case, most could be brought to this: where I trained and worked, emigration, and whatever else that followed.

Today, I was called to tell me that somebody I would probably like to see was here - in the building. And it was him, and after hugging, I could not avoid taking a photo - of this private momentous event. A photo that covers decades.

The photo can now, modestly, join this other photo of another time, another place (Pedraza?).

Life of encounters, life in circles.


Monday, June 02, 2008

Eison / Jungfrau -15


Dear Jacques,

You are right that the points were losing altitude. Some measure of correction has been provided. I place the red line to support your statistical assumptions.



And to accompany your thoughts of long-distance running, a text on the two worlds of medicine:

"..à travers mon grand-père, je rejoignais la médecine dans ce qu'elle avait de plus ancien et de plus traditionnel, une branche des humanités, un métier de culture, proche des lettres, de la philosophie, nourrie de sagesse. De l'autre, avec [Christian] Barnard, j'étais attiré par la médecine pionnière, à la pointe d'une révolution qui débutait à peine. Son langage était celui des sciences plus que des lettres; elle s'écartait de tous les préceptes de la sagesse et du sens commun, refusait la fatalité de la maladie et même de la mort jusqu'à concevoir l'inconcevable, comme de greffer à un homme le coeur d'un autre."

Un léopard sur le garrot - J-Ch Rufin